Финляндия по-русски
Юрий Пелля, 22 года,
работник бетонного завода,
Йоенсуу, Финляндия
«Что бы я позаимствовал у финнов? Сортировку и переработку мусора. Обязательную высадку деревьев взамен вырубленных лесов»
Открываем новую рубрику, где задает вопросы русскоговорящим жителям разных стран мира. В первом выпуске Юрий Пелля из Карелии рассказывает, как ему живется в стране лесов и озер — Финляндии.
В 2006 году мои родители получили ПМЖ в Финляндии — мои предки родом оттуда и когда-то проделали обратный путь: в Россию. Мне было 11 лет, папа и мама поставили перед фактом: «Уезжаем жить в другую страну». Теперь у меня два паспорта: русский и финский. Переехали мы из деревни Мийнала, что между Сортавалой и Приозерском.
Карелия лежит по обе стороны от границы. Йоэнсуу — столица финской Карелии. Но я все равно чувствую, что переехал, так как жил в деревне, а оказался в городе, пусть и небольшом.
Не считая дорог, разница — в менталитете. Финны заметно спокойней, не любят шума в повседневной жизни. Ну а природу, конечно, не отличить. У карелов открытая душа. И те и другие живут среди озер и сосен.
Что финны думают о России? Им интересно, как там дела у большого соседа, поэтому и ездят в близкие к границе города: Петербург, Сортавалу, Петрозаводск. Тем более с таким курсом рубля: выпить стаканчик пива, а может, и два.
По финским меркам я живу в неблагополучном районе Йоэнсуу. Это район для эмигрантов. Но негатива нет никакого. Иногда от финских алкоголиков больше проблем, чем от жителей других стран. Эмигрантов в Финляндии становится все больше, но в целом меньше, чем в той же Германии. Большинство — русскоязычные (60 000 по стране), с ними тоже получается найти общий язык.
В студенческие годы я работал в баре охранником и был единственным русским на работе. Так вот, мы друг за друга стояли горой. И неважно было, кто откуда, у кого какой паспорт.
Когда живешь за границей, язык приходит сам. С людьми нужно общаться, других вариантов нет. Говорят, что финский — трудный язык. Со временем он становится легким.
Я закончил финскую школу со средним баллом 7,5 из 10. В финской больше нравилось, чем в русской. Здесь объясняют, зачем нужны те или иные знания, а не готовят ученика к успешной сдаче экзаменов.
Хорошо ли быть в Финляндии строителем? У них нет престижных и непрестижных профессий. Местным важно, что ты занят делом, остальное — пустяки.
Финны — забавные ребята, и им часто в голову приходят странные идеи. Взять хотя бы чемпионат мира по ношению жены. Я ни в чем подобном еще не участвовал, случай не выпадал.
Самое вкусное финское блюдо — форель холодного копчения. А самое странное — мямми (mämmi), ржаная смесь темного цвета, которую заливают сливками и едят на Пасху. Когда я езжу к бабушке в Россию, она делает оливье.
На природу выбираюсь нечасто, в Финляндии она повсюду — нет нужды ехать в лес на пикник, чтобы подышать свежим воздухом.
Что бы я позаимствовал у финнов? Сортировку и переработку мусора. Обязательную высадку деревьев взамен вырубленных лесов. Ну и в целом — бережное отношение к окружающей среде.
Иногда кажется, что в Финляндии чересчур жесткие правила, как и во многих странах Европы. Со временем к этому привыкаешь. За годы, что живу в Финляндии, получил только один штраф за превышение скорости — €75, да и было это давно. Стараюсь не нарушать правила.
В России бываю постоянно. У меня такая позиция: жить нужно там, где хорошая работа. Та, что есть у меня сейчас, — лучшая, что мне предлагали. Но предположим, что завтра мне напишут с телеканала «Моя Планета». Это повод задуматься о переезде, тем более что это любимый телеканал моих родителей.
Не так важно, откуда ты родом и где живешь, главное — оставаться человеком и побольше улыбаться.