.

Daily English: английский по фильмам
21 апр 2017 в 14:04

Подписывайтесь на Daily English и получайте новые фразы в своей ленте ВКонтакте с примерами из ваших любимых фильмов и сериалах.

hold on [həʊld ɔn]
подождите; оставайтесь на линии; держаться (крепко, за что-л.); продолжать делать (что-л.); упорствовать; не вешать трубку; постойте.

hold your horses!
≅ легче на поворотах! Не волнуйся! Потише!

Fast and Furious 8

Big mistake, kid! Hold on. Look, look… he's still working from the manual. I mean he doesn't even really know the rule. Common give him a break.

Большая ошибка, малыш! Подождите. Послушай, смотри… он все еще работает по учебнику. Я имею в виду, что он даже не знает правила. Нуже, дай ему передышку.

Doctor Strange

— We use the Mirror Dimension to train, surveil… and sometimes to contain threats.
You don't wanna be stuck in here without your sling ring.
— Hold on. Sorry. What do you mean, "threats?"

— Мы используем это измерение, чтобы тренироваться, наблюдать, а иногда — сдерживать угрозы.
Не советую застревать здесь без двойного кольца.
— Постойте. Прошу прощения. Что значит «угрозы»?

Sing

1.
— We both know that my theater has been going through some pretty rough times lately.
But as the saying goes, "For every cloud, a silver lining." We've got…

Еще по теме:  А впрочем, отпускаю этот год,

— Hold on right there, Buster.
My dad, he heard I was gonna see you today and he was all like,
"Eddie, you tell that koala I'm not funding any more of those shows. And that's final."
Those were his words.

— Мы оба знаем, что в последнее время мой театр испытывает довольно трудные времена.
Но, как говорится, «для каждого облака есть луч надежды». Мы получили…

— Слушай сюда, Бастер.
Мой папа, он слышал, что я увижусь с тобой сегодня, и он такой:
«Эдди, скажи этой коале, что я больше не финансирую эти шоу. И это окончательно».
Это были его слова.

2.
— You know this guy?
— Mike?
— Right. Mike here says you got his money, and it's in that box.
— No, no, just hold on a moment here. That's prize money, and it's not Mike's unless he wins it fair and…
— Give him the money!
— Okay! Okay! Hey, hey, take it! The whole chest!

-Ты знаешь этого парня?
-Майк?
— Правильно. Майк говорит, что у тебя его деньги, и они в этой коробке.
— Нет, нет, подождите. Это призовые, и они не Майка, если только он не выиграет их честно и…
— Отдай ему деньги!
— Хорошо! Хорошо! Эй, эй, возьми! Весь сундук!

Еще по теме:  Идеальные отношения должны быть, как татуха, чтобы в кайф и на всю жизнь.

3.
— Mommy, where are you? Help!
— Oh, my gosh!
— Help!
— Hold on! Mommy's here!

— Мама, где ты? Помогите!
— О, боже!
— Помогите!
— Держитесь! Мама здесь!

La La Land

I know. The quality's really fallen off. The quality's terrible. Which is just… Oh, it's the worst!
— Hold on one second.
— Hello?
— Probably work.

Это ужасно. Все говорят по телефону. Постоянно обсуждают что-то.
— Извините. Одну минутку.
— Алло??
— Видимо по работе.

Zootopia
1.
Are you familiar with Gazelle, greatest singer of our lifetime, angel with horns?
Okay, HOLD ON. Keep watching.
Who's that beside her? Who is it?
Wow, you are one hot dancer, Benjamin Clawhauser.
It's me! Did you think it was real?
It looks so real!
It's not, it's just a new app.
HOLD ON a second.
— Clawhauser, listen to me, we have a 10-91!

Вы знакомы с Газель, величайшей певицей нашей жизни, ангелом с рогами?
Хорошо, подожди. Продолжай смотреть.
Кто это у нее? Кто это?
Вау, ты такой страстный танцор, Бенджамин Клохаузер.
Это я! Вы думали, что это реально?
Это выглядит так реально!
Это не так, это просто новое приложение.
Подождите секунду.
-Клаухаузер, послушай меня, у нас есть 10-91!

2.
Oh, no, no, no! Too fast! Too fast!
Hold on!

Еще по теме:  У Владимира брала несколько занятий, так как после обучения в автошколе не смогл...

О, нет, нет, нет! Слишком быстро! Слишком быстро!
Держись!

Friends / The One Where Monica Sings / 9 / 13

Hold on, let me just clean up in here a little bit.

Подожди, дай мне немного убраться здесь.

House MD / Simple Explanation / 5 / 20

We encouraged him to hold on to his heritage.

Мы призвали его сохранить свое наследие.

Pulp Fiction

Hold your horses, man.

Погоди, мужик!

#phrases@angyaz0:190:220:530:130:290:040:030:02Реклама в сообществе «Жестко интересно»

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.